Перевод с корейского на русский при помощи услуг соответствующих бюро

19.04.2013 | Комментариев: нет комментариев

Перевод с корейского на русский при помощи услуг соответствующих бюроМногие языковеды относят корейский язык к категории алтайских. Он распространен не только на корейском полуострове, но и в Китае, Японии, США, а также в России. Всего в мире на нём разговаривают около 78 миллионов человек. Происхождение этого азиатского языка, как и происхождение самой корейской нации, имеет не совсем определенный характер.

При этом следует отметить, что в Южной и Северной Корее говорят по существу на различных языках, хоть имеют при этом одно общее начало.

Тем, кто собирается перевести с корейского на русский, необходимо иметь в виду, что современный корейский язык значительно отличается от существующих древних форм и имеет при этом существенные с ними различия.

Существующий сегодня корейский язык продолжительное время находился под влиянием китайского и впитал в себя немало заимствований из этого азиатского языка. Тем не менее, их исторические корни совершенно разные. К примеру, как бы это не выглядело странным, корейский язык имеет отдалённое родство с финским и венгерским, а не с не китайским языком.

Литературный язык этого народа дифференцируется сорока фонемами, 21 из которых гласные (11 дифтонгов и 10 монофтонгов). Своеобразный порядок слов в предложении, при котором смысл произнесённой фразы будет не понятен до тех пор, пока она не будет полностью произнесена, делает устный перевод с корейского архисложным. Этот язык очень плохо поддается латинизации, с его разнообразием согласных и гласных фонем.

Для того чтобы получить качественный и сертифицированный перевод, необходимо использовать услуги переводчиков, работающих в соответствующих бюро. Они смогут перевести документ, который будет сшит с оригиналом, заверен печатью или штампом бюро переводов. После этого полученный документ будет занесён в соответствующий реестр и будет храниться у компании под личным номером. В случае утери, нужный текст полностью или частично может быть восстановлен.

Опытные профессионалы смогут правильно оценить и перевести любой технический, юридический, экономический иди медицинский текст, с учётом всех особенностей для отельных компаний, учебных учреждений и для физических лиц. При этом возможен перевод любых документов с нотариальным заверением, также в соответствии с действующими стандартами. После сделанного перевода будет дана гарантия на высокую точность и качество проведённой работы.


Добавить комментарий